quarta-feira, 11 de abril de 2012

Encuentro (Encontro)

No te he buscado en campos de rosas
Ni en los rastros que la luna pinta
En el cielo de la madrugada
Estabas allí, enredado en los hilos de la rutina
Un alma soñadora comprando su cena en un supermercado
Nuestro encuentro tampoco fue de película
No estabas ni afeitado y llevabas la chaqueta de siempre
Aunque hubieses llorado la noche anterior, me regalabas tu sonrisa más sincera
Y nuestra historia era tan común que parecía real
Pasados los días, te llevaba conmigo
En las calles de piedra sin paseos dónde no estabas
En los puentes antiguos que cruzaban ríos que no conocías
En mis ojos que veían escenarios en los que faltaba tú
¿Cómo has entrado si nunca dejé la puerta abierta?
 De repente estabas sentado en mi sofá contándome la verdad
Sobre el mundo, sobre la vida, sobre ti y sobre mí
Un niño dulce y perdido entre la gente triste que se reia
Aunque sigo callando más de lo que debo
Y tú hablando más de lo que te gustaría
Aún somos el encuentro improbable y perfecto
Que tanta falta nos hace en los días sin luces 

****
Não te procurei por campos de rosas
Nem nos rastros que a lua pinta no céu da madrugada
Estavas ali, enredado nos fios do cotidiano
Uma alma sonhadora comprando o jantar no supermercado.
Nosso encontro não foi coisa de cinema
Você com a barba por fazer e vestindo aquela jaqueta de sempre
E mesmo tendo chorado toda a noite anterior,
me presenteava com o seu sorriso mais sincero.
E nossa história era tão real, que parecia comum.
Passados os dias, te levava comigo
Pelas ruas de pedra sem calçada onde você não estava
Pelas velhas pontes que cruzavam rios que você não conhecia
E nos meus olhos, que viam cenários nos quais faltava você.
Como pôde entrar se nunca deixo a porta aberta?
De repente, estava ali, sentado em meu sofá me contando a verdade
Sobre o mundo, sobre a vida, sobre você e sobre mim
Um menino doce e perdido no meio da gente triste que ri
Ainda que eu continue calando mais do que deveria
e você dizendo mais do que gostaria
Ainda somos o encontro improvável e perfeito
Que nos faz tanta falta nos dias sem luz



Licença Creative Commons

domingo, 8 de abril de 2012

Por ti


Fue por ti
Por tus dulces y grandes ojos que me miran y me siguen pidiendo:
Mírame
Por tu voz, que suavemente habla sonriendo mi nombre
Que he cambiado todo
He adornado mi alma con las flores más hermosas
Que he colorido los días y extendido las noches
Por los sueños que me cuentas antes de decirme buenos días
He conocido lo mejor y lo peor de mí, lo más bello y lo más triste (¿será lo mismo?)
No busco explicaciones, tampoco espero excusas (no me digas “lo siento”)
Solo respiro tu aire y comparto tus lágrimas y tus sonrisas
Por cuánto tiempo me reste, por algún motivo
Te he encontrado, y  te seguiré encontrando
Mientras ves, hablas o duermes
Ahí estaré y por ti me quedaré
Dónde quieras encontrarme


***
Foi por ti
Pelos teus olhos doces e grandes que me olham e me pedem:
Me olha
Pela tua voz, que suavemente fala sorrindo o meu nome
Que mudei tudo
Que enfeitei minha alma com as flores mais lindas
Colorindo os dias e estendendo as noites
Pelos sonhos que tu me contas antes de dizer-me bom dia
Que conheci o melhor e o pior de mim, o mais belo e o mais triste (serão iguais?)
Não procuro explicações, muito menos espero desculpas (não me diga "sinto muito")
Apenas respiro teu ar e compartilho tuas lágrimas e teus sorrisos
Pelo tempo que me reste, por algum motivo
Te encontrei e continuarei encontrando
nos teus olhos, na tua fala, nos teus sonhos
Ali estarei e por ti ficarei
Onde queiras me encontrar


Licença Creative Commons